Wednesday, 14 October 2009

Another whisky ad. this one's a great piece of Irish blarney.


(link from Bob Morales, supplier to the blogging elite)

Firm seeks Glaswegian interpreter
A translation company is looking to recruit Glaswegian interpreters to help business clients who are baffled by the local dialect. Today Translations placed an advert in The Herald newspaper on Tuesday seeking speakers of "Glaswegian English". Successful candidates, who could earn up to £140 a day, must understand "vocabulary, accent and nuances".
The firm said, so far, 30 people had applied for the positions - some of them in Glaswegian.
(thanks to dr jon for the link)

Labels:

4 Comments:

Blogger Isaac Hate said...

Thanks you for the lovely link. Thank you for your life's work. I must apologise for my forthcoming pathological mean-spiritedness. This pedant's hat is an uncomfortable monkey on my back, and I realise that the Scottish spelling is in your blood, but "whisky"? No, the Irish stuff is "whiskey". I'm so sorry.

14 October 2009 at 19:11:00 GMT-5  
Blogger Eddie Campbell said...

granted. whiskey it is.

14 October 2009 at 19:26:00 GMT-5  
Blogger Matthew Brady said...

I hadn't seen the previous one you posted, with Robert Carlyle, but this one seems to be playing constantly on TV here in the states, at least in the Chicago area. It's not bad, but as with anything you see several dozen times, you get tired of it quickly.

15 October 2009 at 09:47:00 GMT-5  
Blogger Business Plan Writers said...

Hello,
Thank you a lot for this information, and looking forward to reading more in the future, as I have bookmarked your site, this post is really very informative. Thanks!

Business Plan Presentation

4 December 2009 at 05:49:00 GMT-5  

Post a Comment

Subscribe to Post Comments [Atom]

<< Home